ホーム > ニュース> お茶の場合は海、chaの場合はcha:なぜ世界はお茶のための2つの言葉しか持っていません
July 03, 2023

お茶の場合は海、chaの場合はcha:なぜ世界はお茶のための2つの言葉しか持っていません

boat mat

いくつかの小さな例外を除いて、世界に「お茶」と言う方法は2つしかありません。 1つはスペイン語の英語の用語とアフリカーンス語のティーのようなものです。もう1つは、ヒンディー語のチェイのようなCHAのバリエーションです。


どちらのバージョンも中国から来ています。彼らが世界中にどのように広がっているかは、「グローバリゼーション」が誰もが使用した用語である前にグローバリゼーションがどのように機能するかについての明確な絵を提供します。 「チャ」のように聞こえる言葉は、シルクロードに沿って土地に広がっています。 「お茶」のようなフレーズは、小説をヨーロッパに戻すオランダのトレーダーによって、水に広がっています。


Chaという用語は「sinitic」であり、多くの種類の中国人に共通していることを意味します。それは中国で始まり、中央アジアを通り抜け、最終的にペルシャ語で「悔い改め」(چای)になりました。それは間違いなくシルクロードの貿易ルートのために、最近の発見によると、お茶は2、000年以上前に取引されていました。この形式はペルシャを超えて広がり、ウルドゥー語でチェイ、アラビア語でシェイ、ロシア語ではチェイなどが広がっています。それは、それがスワヒリ語でチャイになったサハラ以南のアフリカに向かう道を作りました。お茶の日本と韓国の用語も中国のCHAに基づいていますが、これらの言語は、西に向かってペルシア語に広がる前でさえ、この言葉を採用した可能性があります。


しかし、それは「お茶」を説明していません。お茶の漢字は、さまざまな種類の中国人によって異なって発音されますが、それらはすべて同じと書かれています。今日のマンダリンでは、それはチャです。しかし、福建族の沿岸州で話されている中国の多様性の多様性では、キャラクターはTEと発音されます。ここのキーワードは「沿岸」です。


17世紀にヨーロッパとアジアの間で茶の主要なトレーダーとなったオランダを介して沿岸中国語言語で使用されるTEフォームはヨーロッパに広がりました。東アジアの主要なオランダの港は、人々がTE発音を使用した場所である福建省と台湾にありました。オランダ東インド会社のヨーロッパへの広大なお茶の輸入は、フランスのテ、ドイツのティー、イギリス茶を与えてくれました。


しかし、オランダ人はアジアの最初ではありませんでした。その名誉はポルトガル語に属します。そして、ポルトガル人は、チャが使用されている福建省ではなくマカオを通じて取引されました。それがポルトガルが青い海のピンクの点である理由です。


いくつかの言語には、お茶について話す独自の方法があります。これらの言語は一般に、お茶が自然に成長する場所にあり、地元の人々がそれを参照する独自の方法を開発するようになりました。たとえば、ビルマでは、茶葉はラクファクです。


さらに、 EVAボートデッキシートまたはEVA SUP PADEVAトラクションパッドに興味がある場合は、お気軽にお問い合わせください。



メローズチーム

2018.01.26

電子メール:admin@melorsfoam.com

Skype:Helen.oscar

WhatsApp:+86-13699812532

Tel:+86-752-3553578


Share to:

LET'S GET IN TOUCH

粤ICP备16082962号-1
We will contact you immediately

Fill in more information so that we can get in touch with you faster

Privacy statement: Your privacy is very important to Us. Our company promises not to disclose your personal information to any external company with out your explicit permission.

送信